翔鹰帝国网|帝国时代论坛|帝国时代系列|神话时代
 找回密码
 注册翔鹰会员(昵称)
搜索
楼主: 狂~劇情狂

[杂谈建议] 官方战役场景档及翻译讨论(2013/05/09翻译完成)

   关闭 [复制链接]

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-26 04:01:40 | 显示全部楼层
Birth of Rome , 400 to 300 BC

Scenario Instructions

Rome has broken free from the yoke of Etruscan rule and established itself as an independent city-state. We have many rivals, however, and can expect attacks from several quarters. To maintain independence, we must hold off our enemies and fortify our city.

Objective

- Build a Sentry Tower next to each flag.

- Concentrate on the mission at hand.
- Build more towers for a strong defense.

Under your leadership, the Republic of Rome has become a force to be reckoned with in Italy. You have brilliantly out-maneuvered our rivals to the east and south, and we no longer fear the Etruscans. The new fortifications make Rome nearly impregnable. New challenges beckon, however. The Greek colonies in the south fear us now and there are rumors that they have called for help.

The Republic of Rome enjoyed only a brief existence thanks to your inept leadership. Rome has become a punching bag for every two-bit tribe in Italy. Once again we pay tribute to the Etruscans. Report to the chariot stable for duty as a wheel rim.

Rome came into being around the eighth century BC when small settlements on two of Rome's seven hills merged to form a village. This grew into a small city spread across the seven hills that dominated an important crossing point on the Tiber River. Rome came under the control of the Etruscans to the north, who ruled the city from roughly 600 to 500 BC. The Romans overthrew the Etruscans and established a republic. They gradually expanded at the expense of other city-states and tribal confederations. A series of successful wars against the Samnite tribes gave Rome control of the mountains extending down the spine of Italy. By 290 BC, the Romans held central Italy from the Tyrrhenian Sea to the Adriatic. Attempts to expand further brought them into contact with Greek colonies to their south.

羅馬的誕生,公元前四零零至三零零年
劇本任務指示

羅馬終於脫離了伊特魯里亞人的統治,並且自立成為一獨立城邦,不過我們還有許多競爭敵手需要面對,對方將從四面八方圍攻過來。為了保持獨立,我們必須阻攔我們的敵人以及強化我們的城市。
目標
- 在每一支旗幟的旁邊建造警戒哨。

- 專心一志地完成手上的任務。
- 建造多些高塔以為協防。

在您的領導下,羅馬共和國成為了義大利數一數二的強大勢力。您出色地壓倒了我們東、南兩方的競爭敵手,而我們亦不再需要恐怕伊特魯里亞人。新的防禦工事讓羅馬變得幾乎是堅不可摧,然而下個挑戰仍在等著我們。南方的希臘殖民地現在相當畏懼我們,有傳聞說他們還開始對外求援了。

多虧你的笨拙領導,羅馬共和國享祚奇短而速告夭折。羅馬成為義大利各二流種族的出氣袋,我們要再次向伊特魯里亞人納貢。你還是快點去戰車馬廄報到當一個車輪輞好了。

羅馬的起源為公元前八世紀左右羅馬七山其中兩座上的小聚落組合成的村莊,後來它發展為遍及七座山丘的小城市,並且成為臺伯河的重要渡口。羅馬起初受北方的伊特魯里亞人控制,其統治期約在公元前六零零至五零零年間。羅馬人推翻了伊特魯里亞人和建立一個新的共和國,他們逐步向其他城邦及部族聯盟擴張,尤其是對薩模奈族一連串的勝仗更讓羅馬取得義大利山脊地的控制權。到公元前二九零年,羅馬人便取得了中義大利從提雷尼亞海到亞得里亞海一帶的地區,至於他們進一步的擴張行動則引起與南方希臘殖民地的接觸。

回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-26 04:02:01 | 显示全部楼层
Pyrrhus of Epirus, 280 to 272 BC

Scenario Instructions

Defeating the Samnites and others has made the Roman Republic the dominant power in central Italy, but the Greek colonies in southern Italy have become wary of our intentions. They have called for help. A Macedonian adventurer, King Pyrrhus of Epirus, has landed with a strong army, including War Elephants. If we lose our southern colonies to Pyrrhus, Rome might be at risk. If we can defeat Pyrrhus, however, we must push south to remove the Macedonians as a threat from southern Italy.

Objective

- Destroy the Macedonians without losing your two Town Centers.

- Move quickly; the Macedonians know you are coming and are readying their defenses.

Although our losses were heavy, the ambitions of Pyrrhus have been stymied and he has withdrawn to Greece. All of southern Italy is now ours, thanks to the fighting qualities of our brave soldiers and your leadership. All of Rome salutes you.

The Macedonian Hoplites have decimated our swordsmen and King Pyrrhus has made a mockery of you as a war leader. Our gains to the south have been lost and the Macedonians threaten Rome itself. The leaders of Rome request that you report to the Archery Range, where you will get the point of their dissatisfaction.

The ambitious King Pyrrhus of Epirus responded to the call for help from Greek colonies in southern Italy, landing at Tarentum (Tarento) in 280 BC. He campaigned in Sicily and southern Italy from 279 to 275 BC. The heavy losses his army sustained in early victories against the Romans led him to comment that another such victory would destroy his army. This was the origin of the expression "a Pyrrhic victory," meaning one that was prohibitively expensive. The battles against Pyrrhus were the Romans' first experience with opponents who used war elephants.

Pyrrhus advanced on Rome but was unable to take the city. The Romans defeated him near Beneventum (Benevento) in 275 BC and he returned to Greece. Tarentum fell to the Romans in 272 BC, consolidating their hold on southern Italy.

After completing the absorption of Greek colonies on the southern mainland, the Romans became embroiled in fighting on Sicily, at the request of Italian mercenaries battling at Messina. This brought the Romans into contact with the other rising power of the Western Mediterranean, the Carthaginians.

Carthage (near modern Tunis) was originally a Phoenician colony. By the third century BC it had colonies of its own along the North African coast and in Spain, southern France, Corsica, Sardinia, and Sicily. Carthage was a trading and naval power. The First Punic War (264- 241 BC) was fought between Rome and Carthage mainly at sea and on Sicily. The Romans were forced to learn naval warfare and built several fleets to engage their enemies. The Romans failed to take Carthage but did win ownership of Sicily, Corsica, and Sardinia as part of the peace settlement. The peace was broken within 20 years and a new war between Rome and Carthage ensued.


Pyrrhus of Epirus, 280 to 272 BC
伊庇魯斯的皮瑞斯,公元前二八零至二七二年
打敗薩模奈人與其他對手讓羅馬共和國崛起成為主導中義大利地區的勢力,但是南義大利的希臘殖民地亦開始警惕著我們的下一步意圖,並且著手向外求援,而其中一位就是馬其頓的投機者伊庇魯斯王皮瑞斯,他帶著包括戰象在內的大軍登陸了義大利。如果我們將南部的殖民地輸給皮瑞斯,羅馬本身亦會陷入危機。相反,如果我們能夠將皮瑞斯打敗的話,我們還必須繼續向南推進以消除馬其頓人對南義大利的威脅。
在不失去你的兩個市鎮中心的情況下打敗馬其頓人。
盡早行動;馬其頓人知道你會來襲,並正準備設防。
雖然我們損失慘重,皮瑞斯的野心還是被湮滅了,他已經被迫退回到希臘。全靠我國一眾強兵猛將的優秀戰績與您的英明領導,整個南義大利現在都是我們的了。全羅馬城仝人向您致敬。

馬其頓方陣兵把我們的劍兵斬盡殺絕,皮瑞斯王更恥笑你不配稱為一軍之將。我們在南方所得的一切都丟失了,而且馬其頓人還直接威脅到羅馬本身。羅馬的領袖要求你到射箭場報到,並在那裡充當讓他們發洩不滿的一個靶子。

野心勃勃的伊庇魯斯王皮瑞斯回應了南義大利希臘殖民地的求援,並且在公元前二八零年於他林敦(塔蘭托)一地登陸。他從公元前二七九到二七五年之間轉戰於西西里島及南義大利一帶,他的軍隊早期對上羅馬人時有過一些初捷,不過期間遭受的重大損失卻讓他感嘆再來一次這樣的勝利將可能摧毀他的軍隊,而此事即為「皮洛士式勝利」一語的源起,意指代價太高昂的慘勝。另一方面,與皮瑞斯的一連串作戰亦係羅馬人與使用戰象的對手交鋒的首度經驗。
皮瑞斯後來曾經向羅馬城推進但無功而還,到公元前二七五年羅馬人還於貝內文圖姆(貝內文托)附近將他打得大敗,他更因此被迫退回希臘,至於他林敦則隨即在公元前二七二年陷落,羅馬人亦藉此鞏固了他們對於南義大利的掌控。
完成汲收內陸南部的希臘殖民地之後,羅馬人又接受墨西拿的義大利傭兵邀請而到西西里島上浴血奮戰,這讓羅馬人與地中海西另一強權迦太基人終於碰頭。
迦太基(鄰近今天的突尼斯)本來是腓尼基人的殖民地,但到公元前三世紀前它在北非沿岸及西班牙、法國南部、科西嘉、薩丁尼亞與西西里就都有了自己的殖民地。迦太基是一個貿易與海軍強權,羅馬與迦太基之間的第一次布匿戰爭(公元前二六四至二四一年)就主要是在海上及西西里島上開打的,期間羅馬人學習海軍戰術及建造多支艦隊去與敵人接戰。雖然羅馬人未能進佔迦太基,但也贏得西西里、科西嘉及薩丁尼亞作為和談的條件,然而短短二十年內和約即遭撕毀,羅馬與迦太基之間的新一場戰爭由是爆發。

回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-26 04:02:26 | 显示全部楼层
Syracuse, 213 to 211 BC

Scenario Instructions

The second war with Carthage has been underway since Hannibal crossed the Alps into Italy 10 years ago. The arrival and success of Hannibal has encouraged the people of Syracuse to rebel against our Roman rule. You are to lead a force south and recapture the city. Entering the city, however, will prove difficult, as the great mathematician Archimedes has helped Syracuse develop a unique and powerful system of defenses against both land and sea attacks. Although he is a military advisor for our enemies, Archimedes is well-respected by the republic. You are under strict orders not to kill him in the course of the attack. Take Syracuse but preserve the life of Archimedes who might be useful to us.

Objective

- Place 10 Roman Legion units in the Syracuse forum (a raised area marked by two yellow flags). Do not kill Archimedes (an old man).

- Beware Archimedes' powerful towers. If you must face them, attack them in great numbers.
- Use catapults only when necessary, for the area of effect of their stones could accidentally kill Archimedes.



Rome congratulates you for quelling the rebellion in Syracuse. You have sent a clear message to other cities in the south. Rebellion will not be tolerated. The widespread revolt that Hannibal hoped for will not occur. We hear, however, that he has called for reinforcements.

Your failure to retake Syracuse and the heavy losses you sustained have infuriated the leaders of Rome. More of our old foes have been inspired to join the Carthaginians in this war. Our list of enemies grows daily. The next time you encounter a Carthaginian War Elephant, we suggest you kick it in a sensitive spot and take your medicine.

The Carthaginians launched the Second Punic War (218- 202 BC) from Spain by marching across southern France and invading Italy from the north across the Alps. The Carthaginians were led by Hannibal, a brilliant commander. After failing to defeat Hannibal and twice suffering tremendous casualties at his hands, the Romans adopted the strategy of avoiding open battle with the great Carthaginian leader. This left the countryside to the mercy of Hannibal and caused many southern cities to defect.

Syracuse, the principal city of Sicily, revolted. An army and navy under Marcellus was sent south to reassert control of the city. The great mathematician Archimedes resided there at the time and aided the defense. Legends tell of hexagonal mirrors that focused the sun's rays and set alight Roman ships and other weapons. Archimedes probably provided plans for some novel and effective machines for Syracuse's defense, such as swinging claws that could drop rocks on attacking ships, or even lift the ships out of the water by their rams. At first, these machines and the natural defenses of the Sicilian shore proved too much for the attacking Romans, and the city was conquered only after a prolonged and plague-ridden siege.

Before his death, which occurred during the Syracuse revolt, Archimedes made important contributions to geometry and fluid dynamics, and discovered the principles of specific gravity.

Syracuse, 213 to 211 BC
錫拉庫薩,公元前二一三至二一一年
Scenario Instructions
從漢尼拔在十年前穿過阿爾卑斯山脈進入義大利起,與迦太基之間的第二次戰爭一處居於下風。漢尼拔的到來還鼓動了錫拉庫薩人民反抗我們羅馬人的統治,你要帶領一支軍隊南征搶回該城,然而想要進入該城並不簡單,因為偉大的數學家阿基米德已經幫錫拉庫薩設計了一套獨特而強力的防禦機制抵擋陸、海兩路攻擊。儘管阿基米德是我們敵人的軍師,共和國仍然相當尊重他,因此你亦被嚴令不得在攻城期間將他殺死。奪取錫拉庫薩,但要保存可能對我們有用的阿基米德一命。
Objective
放置十個羅馬鐵甲步兵單位進入錫拉庫薩廣場(有兩支黃色旗幟標識的高地)。不要殺死阿基米德(一位老人)。
小心阿基米德的強大高塔。若你必須對上它們,攻擊它們要用大量的人。
必要時纔用投石器,因為投石影響區域可能誤殺阿基米德。
羅馬祝賀你平息了錫拉庫薩之亂,你對其他南部城市送出了清晰的訊息,叛亂決不容忍。漢尼拔期望的廣泛造反不會發生的了,但是我們反而打聽到他正在急於對外求援。

你奪回錫拉庫薩失敗一事加上你遭受到的沉重損失觸怒了羅馬的領袖。不少我們過去的敵人在這場戰爭都受鼓勵加入迦太基人,我們敵人的名單則日益延長。在你下次碰見一隻迦太基戰象的時候,我們建議你朝牠敏感部位踢一腳以後再去慢慢服藥。

迦太基人發動了第二次布匿戰爭(公元前二一八至二零二年),他們從北穿過阿爾卑斯山脈進軍,自西班牙開向法國南部並入侵義大利。這時迦太基人由一位精明的指揮官漢尼拔帶領,羅馬人無法打敗漢尼拔之餘還兩度在他手下受重創,於是他們轉而採取在這位偉大的迦太基領袖前高掛免戰牌的策略,讓漢尼拔得以在城郊區橫行無忌,更有很多南部城市因而叛逃。
西西里島首要城市錫拉庫薩亦在倒戈之列,馬賽拉斯統領的海、陸兩軍被派去重整對城市的控制。偉大的數學家阿基米德當時住在那裡,而且還在幫助協防。阿基米德可能為錫拉庫薩防禦提供了一些新穎而有效的機器設計,像是能夠向來襲船隻丟下石頭或者藉其槓桿將船隻拉出水的吊鉤,傳說更提到有六角形鏡子將陽光射線集中起來燃點羅馬人的船隻以及其他武器。起初,這些機器與西西里島沿岸天然屏障對攻擊的羅馬人造成很大問題,而城市亦係在一場持久且為瘟疫所苦的攻城戰之後纔遭征服。
錫拉庫薩叛亂期間,阿基米德在他死前對幾何學及流體動力學作出重要貢獻,並且發現了比重的原則。

回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-26 04:02:47 | 显示全部楼层
Metaurus, 208 to 207 BC

Scenario Instructions

Although we have suffered grievous losses and most of southern Italy has defected to the Carthaginians, Hannibal lacks the strength to take Rome itself. That is about to change. Hannibal's brother, Hasdrubal, has recently crossed into northern Italy also and seeks to join the southern army of Carthage. If they are able to link, Hannibal will have the strength to take Rome. Defeat the newly arrived Carthaginian army before the two armies can join together.

Objective

- Destroy the two Carthaginian forces, or build a Wonder that stands.

- Expect attacks from all sides of the map.
- You may need to move your town to a more strategic location.

Your victory at the Metaurus River has electrified the citizens of Rome, who have been exhausted by 10 years of fearing Carthaginian assault. Hannibal has been stalemated while our army in Iberia makes important gains. The war is going our way now after years of failure. We hope soon to take the war to Carthage itself.

The Romans continued their aggressive policies in Spain and then shifted Scipio's army to Africa, hoping to bring the war to conclusion.

Your failure to defeat the army of Hasdrubal puts Rome in a very dangerous position. Hannibal is advancing against us with the combined army. If we are not able to hold out, we must sue for peace and lose most of our gains from the last 100 years. The leaders of Rome require that you strap yourself to the ram of a trireme and put your thick skull to good use.

Despite two great victories over the Romans in Italy and the defection of much of southern Italy to the Carthaginians, Hannibal did not have the strength to take Rome itself. A second Carthaginian army from Spain marched into Italy. Hannibal hoped that the combined strength of the two armies would be enough to take Rome and win the war. But the Romans intercepted the second army as it attempted to move south along the Adriatic Coast. The Carthaginians were defeated at the Metaurus River and their leader, Hannibal's brother Hasdrubal was killed, bringing an end to Hannibal's plan to unite with his brother's army and move together against Rome. According to legend, Hasdrubal's head was later thrown by catapult into a Carthaginian outpost to the south.

Still wary of Hannibal, the Romans sent an army under Scipio to Iberia (Spain) and eventually conquered this key province. Scipio then invaded North Africa itself with his well-trained and veteran army. Carthage recalled Hannibal to its defense, setting up the decisive engagement of the war.


Metaurus, 208 to 207 BC
梅陶羅河,公元前二零八至二零七年
Scenario Instructions

儘管我們遭到重創,而大部分南義大利亦叛逃向迦太基人,漢尼拔卻還是欠缺奪取羅馬城本身的力量,不過這種局勢即將改變,漢尼拔之弟哈斯德魯巴近日也遠渡而來進入了北義大利,並且試圖聯合南方的迦太基軍。如果他們真能聯手的話,漢尼拔就有奪取羅馬的力量了。要在兩軍會合之前打敗新上陣的迦太基人軍隊。

摧毀兩支迦太基人軍隊,又或建造出屹立不倒的世界奇觀。
- 從地圖四方八面展開的攻勢乃是意料中事。
- 你可能需要遷移你的市鎮去到一個更有戰略價值的位置。

你在梅陶羅河的勝利鼓動了十年以來深受著迦太基人煎熬的羅馬公民,漢尼拔陷入了困境,而我們在伊比利亞的軍隊則得到重大收穫。經過多年失敗以後戰況現在正往我們這邊傾斜,我們更加希望盡早將戰事帶到迦太基本土。
羅馬人繼續他們在西班牙的進取政策,接著又調派西庇阿的軍隊到非洲以圖終結這場戰爭。
你無法打敗哈斯德魯巴的軍隊一事將羅馬放到一個很危險的位置,哈斯德魯巴與聯合軍正向我們攻過來,如果我們不能守住的話,我們就必須求和及丟失過去一百年我們得到的收穫。羅馬的領袖們要求你將自己捆綁在一艘三桅戰船的撞錘之上,這護你那身堅厚的髏骨就能物盡其用了。

雖然漢尼拔在義大利獲得對羅馬人的兩場大勝以及讓多數南義大利叛逃向迦太基人,他還是沒有奪取羅馬本身的力量。第二支的迦太基軍從西班牙開入了義大利,漢尼拔以為讓兩軍會師合力就足夠奪取羅馬及贏得戰爭,豈料羅馬人趁副軍試圖沿著亞得里亞海岸南下時作截擊,迦太基人於梅陶羅河被打敗,而他們的領袖、漢尼拔之弟哈斯德魯巴也被殺死,漢尼拔與其弟軍隊聯合一起向羅馬進發的計劃告吹,據傳哈斯德魯巴的頭顱後來更被投石器拋入南方迦太基人的陣營。
對漢尼拔放不下心的羅馬人派遣西庇阿旗下的軍隊去到伊比利亞(西班牙),並征服了此一重要省份。接著西庇阿又帶著他訓練有素的精兵侵入北非本土,迦太基惟有召回漢尼拔佈防,這場戰爭的決定性一役亦由此展開。
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-26 04:03:09 | 显示全部楼层
Zama, 202 BC

Scenario Instructions

Rather than risk another staggering loss in Italy itself that might leave Rome at Hannibal's mercy, your army has been sent to North Africa to threaten Carthage itself. This strategy has worked brilliantly because Hannibal has withdrawn from Italy. Defeat Hannibal and Carthage to bring this long, destructive war to a conclusion.

Objective

- Win by any means, including building a Wonder.

- Use the terrain to your advantage.
- Explore the map to find the weakest point in the Carthaginian defenses.

The name Scipio has been appended with the name Africanus to mark your great victory at Zama over the Carthaginians. All of Rome salutes you. The Western Mediterranean has been largely secured through the efforts of you and your army. Rome can now turn its attention to the north and east.


Your defeat at the great battle of Zama is a huge disappointment to Rome. We were so close to eliminating the Carthaginians as a power. Now they are rejuvenated and more dangerous than ever. You have lost our best army and it will be years before we can field another of the same quality. The leaders of Rome require that you report to Catapult Unit XIV where you will be given another pportunity to have an impact on the Carthaginians.

Scipio landed in North Africa and invaded the coastal town of Utica. Two Carthaginian armies sent out to meet him were defeated. In desperation, Carthage recalled Hannibal, who returned to his homeland from Italy with a small core of veterans from his Italian campaigns. In 202 BC, the Roman and Carthaginian armies of roughly equal size met at Zama, southwest of Carthage. The Romans were triumphant, despite the presence of a large contingent of Carthaginian elephants. Handicapped with many low-quality troops and minimal cavalry, Hannibal escaped the field and the Carthaginians made peace. Carthaginian power was broken forever, and the Romans ere established as the single superpower of the Western Mediterranean.

Carthage was severely restricted by the terms of the peace with Rome, but was able to prosper economically through trade. When war threatened to break out between Carthage and Numidia, an ally of Rome, the Romans placed even greater restrictions on their old enemies. The Carthaginians resisted these demands and war broke out once more. The Third Punic War lasted only three years. Ninety percent of Carthage's population died of starvation, disease, and battle before the city was taken in 146 BC. The survivors were sold into slavery. A symbolic furrow was plowed in the city ruins and sown with salt, signifying the utter destruction of the city and its civilization.


Zama, 202 BC
札馬,公元前二零二年

為免在義大利本土裡冒著受挫而讓羅馬遭漢尼拔宰割的危險,你的軍隊被派到北非去威脅迦太基本土。這一策略可謂相當奏效,因為漢尼拔已經被迫從義大利撤走了。打敗漢尼拔以及迦太基,為這場漫長而讓生靈塗炭的戰爭畫下終止符吧。

用任一種方法取勝,包括建造一個世界奇觀。
善用地形為你營造優勢。
探索地圖以找出迦太基人防線的最大弱點。
西庇阿一名從此將冠上「非洲征服者」的頭銜,藉以紀念你在札馬大勝迦太基人。全羅馬城仝人向您致敬。你與你軍隊的努力讓我們確保了西地中海,羅馬現在可以將其注意力轉向東、北兩方了。
你在札馬大戰的敗績讓羅馬非常失望,我們本來差不多就能夠剷除迦太基人的勢力了,可是現在他們已經恢復過來,而且還比過去更加危險。你讓搞丟了我們最好的軍隊,不知要多少年我們纔能重建出同一質素的軍隊。羅馬的領袖們要你去第十四隊投石器單位報到,你在那裡應該可得到另一次向迦太基人真正施壓的機會。

在北非登陸的西庇阿入侵了烏提卡的沿岸市鎮,兩支派往迎擊他的迦太基軍都被打敗,在別無選擇之下迦太基惟有召喚漢尼拔帶一小撮於義大利作戰的精兵從義大利回國。在公元前二零二年,規則相若的羅馬及迦太基軍於迦太基西南的札馬一地接戰,儘管迦太基人投入大批象群,羅馬人還是成為了凱旅。僅有劣質部隊及少量騎兵的漢尼拔倉皇逃離戰場,迦太基人被迫談和。迦太基的強勢從此永遠消失,羅馬人則穩坐西地中海超級強權之位。

迦太基受到與羅馬和約的嚴密束縛,但在經濟上還是能夠靠貿易得到發展。當迦太基及羅馬開殺努米底亞即將爆發戰爭時,羅馬人便進一步限制他們過去的敵人。迦太基人堅持這些要求,於是戰爭再次爆發,不過第三次布匿戰爭僅祇持續了三年,就有九成迦太基人口於公元前一四六年陷城前因飢餓、疾病及戰火而死。倖存者被賣作奴隸,城市遺跡更挖出一條象徵性的犁溝來播撒鹽巴,表示著該城市及其文明的絕滅。

回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-26 04:03:37 | 显示全部楼层
Mithridates, 89 to 84 BC

Scenario Instructions

Mithridates of Pontus has greatly expanded the power of his kingdom on the Black Sea coast of Asia Minor. He has captured Roman provinces in Asia and invaded Greece itself. Rallying the Greeks to his cause against our Roman rule, he has fanned the flames of rebellion in our eastern provinces. This invasion must be stopped and our eastern provinces restored. Take the forces at your command and break the power of Mithridates.

Objective

- Destroy the Wonder of Pontus.

- Weaken the defenses of your enemy by sea to establish a safe landing ground.
- Concentrate solely on the mission; complete conquest is unlikely.


Your victory over Mithridates and his Greek allies has recovered our eastern provinces and restored peace. We now control most of the Mediterranean coastline. You have been elected one of the three co-rulers of Rome. Your family will become one of Rome's greatest. We can now clear out the pirates that have been interfering with our trade.

All of Greece is warring against us now and our provinces in Asia are long gone. Rome's loss is incalculable. Thanks to your ineptitude, Mithridates looks like a modern Alexander the Great. You, however, have fallen significantly short of that mark. Report to the coliseum for duty poking tigers with small sticks.

Mithridates VI of Pontus had greatly expanded his kingdom on the Black Sea coast of Asia Minor by 90 BC and threatened Roman provinces and allies in that region. He successfully invaded Roman Asia and then moved into Greece, fanning the flames of rebellion there. A Roman army under Sulla responded to this upheaval and forced the retreat of two Greek armies into the defenses of Athens and Piraeus. Athens was taken by storm but the second army escaped by sea. A Roman fleet defeated a Greek fleet off Tenedos. Sulla moved into Boetia and twice defeated the Greek army that had escaped from Piraeus. Two Roman armies then moved into Asia and Mithridates made peace temporarily, ending his first war with Rome.

His second war with Rome was a personal conflict with a neighboring Roman governor. His third war (75- 65 BC) was a full-scale attempt to wrest Asia away from Rome once more. He managed some early successes, both on land and at sea, but an army under Lucullus won several great victories in succession. Mithridates fled east to Armenia and Lucullus chased him. While the Romans defeated the Armenians, Mithridates slipped back into Pontus behind them. His return was short-lived, however, as a Roman army under Pompey ambushed and destroyed his forces. Mithridates escaped to the Crimea where he committed suicide.

Pompey swept through the Middle East, reaching the Caspian Sea, annexing Syria, capturing Jerusalem, and annexing Palestine.


Mithridates, 89 to 84 BC
米特拉達梯,公元前八九至八四年
Scenario Instructions
本都的米特拉達梯在小亞細亞的黑海沿岸積極擴張他的王國,他還搶走羅馬人在亞細亞的一些行省,並且入侵希臘本土。他在手下集結希臘人來反抗我們羅馬人的統治,甚至在我們的東部行省煽動叛亂火頭。必須阻止這種入侵行為及光復我們的東部行省。帶領你旗下的軍隊擊破米特拉達梯的勢力。
摧毀本都世界奇觀。
透過海路削弱你敵人的防線以及建設安全的登陸點。
專心一致達成任務;完全征服是不太可能的。
你對米特拉達梯與其希臘盟友的勝利使我們的東部行省得以光復並且重建和平,我們現在控制了地中海沿岸的大部分地區,你被選為羅馬三位聯合統治者的其中一位,你的家族也將成為羅馬最偉大的家族之一,現在我們可以去清理妨礙著我們貿易的海盜了。
全希臘現在都在對我們開戰,至於我們在亞細亞的行省更加是丟失迂久,羅馬的損失根本就難以估算。多虧你的愚拙,讓米特拉達梯看來就像亞歷山大大帝托世,不過你大概已經失去留在那位置的資格了,快去競技場報到負責用小枝戳老虎吧。

到公元前九零年時,本都的米特拉達梯六世在小亞細亞的黑海沿岸積極擴張他的王國,並對在該地區的羅馬行省及盟友構成威脅。他成功入侵了羅馬的亞細亞行省,接著又開進希臘煽動當地的叛亂火頭。蘇拉統領的羅馬軍對動亂作出了反應,更將兩支希臘軍迫退入雅典與比雷埃夫斯採取守勢。雅典旋即陷落,但另一支軍隊則從海路逃脫,及後羅馬艦隊在特內多斯島打敗希臘海軍,蘇拉於是開入維奧蒂亞,再次打敗從比雷埃夫斯逃脫了的希臘軍隊。兩支羅馬軍隊接著開入了亞細亞,米特拉達梯遂暫時和解,他第一次與羅馬的戰爭至此完結。

他與羅馬的第二次戰爭祇是和鄰區羅馬總督之間的個人衝突,而他的第三次戰爭(公元前七五至六五年)就是全心全意地想再從羅馬手中強奪亞細亞的嘗試。他在陸、海兩路是有過一些初捷,不過後來盧加拉斯統率的軍隊卻屢有大勝。米特拉達梯東逃入亞尼美亞,盧加拉斯緊追其後。當羅馬人打敗亞尼美亞人後,米特拉達梯又溜回在他們背後的本都,可是在他回國不久以後龐培的羅馬軍伏擊並破壞了他的軍隊,米特拉達梯祇好逃到了克里米亞,最後他在當地自殺身亡。

龐培橫掃中東,遠及裏海,又兼拼敘利亞,佔領耶路撒冷及併吞了巴勒斯坦。
回复

使用道具 举报

1

主题

0

精华

36

积分

骑士

耕战
4
鹰币
24
天龙币
0
回帖
24
附庸关系0
发表于 2012-8-26 18:29:21 | 显示全部楼层
不错,好汉,鼓掌,加油呀。
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 11:49:44 | 显示全部楼层
Caesar vs. the Pirates, 67 BC

Scenario Instructions

Pirates in the Mediterranean have been a plague on trade for decades. Now that we control most of the Mediterranean coastline, it is within our power to wipe out the pirate nests and make the Mediterranean trade routes safe from predation. You have been given responsibility for these areas and the mandate to wipe out the pirates.

Objective

- Destroy all enemy Docks. If Caesar dies, the mission will be lost.

- Opposition will become stronger as you sail farther from Rome.
- Land strikes are the best way to destroy certain docks.

The merchants and sailors of Rome are exultant to hear that the pirates have been wiped out. The benefits will spread throughout the empire as trade increases and prices fall. You are in line for promotion and new responsibilities. It has been suggested that you take command in the North against the Gauls, Germans, and Britons.

The pirates have made a mockery of your boast to return and eradicate them. Rome is disappointed, but because you paid for the expedition personally there will be no recriminations. The job of eliminating the pirates has been given to a real man, Pompey. You can go along to keep his armor oiled.

As a young man Caesar was captured by pirates and held at their secret base for ransom. The pirates laughed when he said he would return one day to root them out and destroy their base. True to his word, he outfitted a small fleet at his own expense, returned to the islands, and destroyed the pirate nest.  

Pirates operating from bases in Corsica, Sardinia, the Balearic Islands, the Aegean, and the Adriatic had been preying on Roman shipping for many years. This piracy caused great harm to the trade within the growing sphere of Roman influence and control. Operations against pirates between 79 and 68 BC were unsuccessful. Under the efficient and energetic leadership of Caesar and Pompey, the majority of the pirate strongholds were destroyed, bringing relative safety to Mediterranean trade.  

Caesar then conducted a series of campaigns in Iberia that brought the remainder of that peninsula under Roman control. Following these successes he was made a member of the Triumvirate, an informal association with Pompey and Crassus. The three leaders vied with each other for control of Rome while dividing responsibility for the rest of the empire. Caesar's colonial responsibilities drew him into a series of campaigns in Gaul (modern France), Germany, and Britain.

凱薩對海盜,公元前六七年
劇本任務指示
地中海的海盜數十年來一直是當地貿易的障礙,現在我們控制了地中海大部分海岸線,我們亦有能力直搗海盜老巢,讓地中海貿易路線不再遭到掠奪。你要負責本區事務,並按命令消滅這群海盜。
目標
摧毀所有敵人碼頭。如果凱撒死了,任務亦告失敗。
你航行至越遠離羅馬的地方,所碰到的反抗亦將越加強烈。
陸上進攻是摧毀某些碼頭的最佳辦法。

聽到海盜被掃平的羅馬商人、水手欣喜雀躍,整個帝國都將隨著貿易增加及價格下跌而廣泛受惠。位在升遷之列的你有了新的責任,有人建議由你受命前往北方對抗高盧人、日耳曼人及不列顛人。

海盜們譏諷著你所謂會回來將他們連根拔起的吹噓之辭,羅馬亦是對你非常失望,不過因為你是藉個人斥資發動這次遠征的,所以沒受到太多的責備。消滅海盜的工作將交由真命天子龐培接手,你倒可以跟著去替他的護甲塗一下油。
凱撒還是年輕人的時候曾被海盜擄走,並被囚禁在他們的秘密基地進行勒索,那時他聲言總有一天他會回來將他們連根拔起及摧毀他們的這個基地,但引來的祇是一眾海盜鬨然大笑。為了兌現他的這句說話,他用個人財富組裝了一支小艦隊殺回群島,從而搗破海盜巢穴。
基地遍佈科西嘉島、薩丁尼亞島、巴利亞亞群島、愛琴海及亞得里亞海的海盜數年來一直掠奪羅馬人的船運,海盜活動在羅馬人日漸擴大的影響及控制範圍裡造成了重大損害。公元前七九年至六八年的鎮壓海盜行動均無功而還,可是在立效有力的凱撒、龐培帶領之下,大多數海盜的要塞終於遭到破壞,並為地中海貿易帶來較安全的環境。

凱撒接著在伊比利亞發動了一系列的戰役,將半島餘下的部分歸入羅馬控制。獲得這些成績的他跟龐培、克拉蘇一起成為俗稱三巨頭的組織成員,三位領袖相互競逐羅馬的控制權,並將帝國其餘職權瓜分,而凱撒的殖民地職權則將他領往一系列在高盧(今天的法國)、日耳曼及不列顛的戰役。

回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 11:50:12 | 显示全部楼层
Britain, 55 to 54 BC

Scenario Instructions

You have been governor of Gaul (modern France) since 58 BC and have fought a series of brilliant campaigns. The entire region west of the Rhine River is now under Roman control. With the Gauls subdued and their German allies punished, it is time to invade Britain and deal with the tribes there that have supported the Gauls against us. Take your legions across the channel into Britain and force the tribes to make peace. We want no further interference from them in Gaul.

Objective

- Capture and hold all the British centers of power (Ruins). If Caesar dies, the mission will be lost.

- Protect your siege weapons at all costs.
- Do not waste time converting villagers; concentrate on the mission.


The Britons' admission that you have won secures the northern flank of Gaul. Although you did not conquer the island completely, the information on terrain and the local tribes will ease the full-fledged subjugation of the British Isles by Rome, if that proves necessary. For now, it is back to the mainland. There are rumblings that tribal leaders in Gaul are fomenting rebellion.

Your invasion performed a basic reconnaissance of Britain, but your army has suffered heavy casualties that cannot be replaced easily. Your failure has triggered a crisis. The tribes of Gaul have heard of your failures and are rising in rebellion. The northern frontiers of Rome may soon be in flames. Report to the Senate where certain leaders want to take a stab at explaining where you went wrong.

Caesar first entered Britain with two legions in 55 BC. He had to fight his way ashore with help from catapults mounted on his ships. After three weeks of hard fighting he agreed to a truce and returned to Gaul.

The following year he invaded Britain once more with five legions and support troops. A large force of Britons assembled to contest the invasion, but Caesar marched inland across the Thames River. The Britons avoided a major engagement but harassed the Romans and raided their camps. Another truce was arranged near modern St. Albans and Caesar returned to Gaul after receiving the Britons' nominal submission.  

Britain remained outside the Roman Empire until it was invaded again in 43 AD. Britain south of modern Scotland was conquered by 60 AD and remained part of the empire for 350 years.

不列顛,公元前五五至五四年
Scenario Instructions

你從公元前五八年起成為了高盧(今天的法國)總督,並且已經打過一系列精采的勝仗。整個萊茵河以西地區現在都處於羅馬控制之下,隨著高盧人被制服,他們的日耳曼盟友也受到了懲罰,是時候入侵不列顛去處理一下當地支持高盧人反抗我們的部族了。帶著你的鐵甲步兵團渡過海峽進入不列顛,並且強迫那些部族進行和談,我們可不想他們進一步介入高盧事務。


奪取並守住不列顛權力中心(遺跡)。如果凱撒死了,任務亦告失敗。

不惜一切代價保護你的攻城武器。
不要浪費時間感化村民;集中心力完成任務。

你迫令不列顛人屈服一事確保了高盧北翼從此安然無恙。雖然你並沒有完全征服整個島嶼,不過如果真有需要全面地制服不列顛群島的話,關於地貌形勢及當地部族的資訊也會讓那變得相當容易。現在就先回到大陸,有流言說高盧的部族領袖們正在挑起叛亂。

你的入侵完成了對不列顛的基本勘察,不過你的軍隊卻遭到無可取代的沉重傷亡,而你的失敗更加觸發了一大危機,聽到你失敗的高盧部族群起叛亂,羅馬北部邊境即將要被捲入戰火當中。向元老院報告,那裡有些領袖正想嘗試解釋一下你究竟做錯什麼了。
凱撒在公元前五五年帶著兩支兵團進入不列顛,他一路要靠他船上裝戴的投石器沿岸協助作戰,經過三星期的苦戰以後你同意休戰並撤回高盧。
來年他又再次帶五組兵團以及支援部隊入侵不列顛,不列顛大軍集結起來對抗其入侵,但凱撒卻渡過泰晤士河開入內地。避免正面對決的不列顛人對羅馬人展開滋擾及偷襲他們的營地,終於在今天的聖奧爾本斯附近又達致了另一次休戰,凱撒於接受不列顛人名義上的投降後退回高盧。

不列顛一直留在羅馬帝國之外,直到公元四三年它纔再次被入侵,今天的蘇格蘭以南在公元六零年受到征服,並在及後三百五十餘年成為帝國的一部分。

回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 11:50:33 | 显示全部楼层
Alesia, 52 BC

Scenario Instructions

Gaul has risen in revolt. You have isolated the great Gallic leader Vercingetorix with only a portion of his forces and driven him into the hilltop fortress at Alesia. He is surrounded, but another great Gallic army is gathering outside your fortifications to free him. Kill the great Gallic leader while avoiding the destruction of your army by the forces inside and outside your fortifications.

Objective

- Kill the Gallic leader Vercingetorix. If Caesar dies, the mission will be lost.

- Complete your fortress as quickly as possible.
- Avoid a multi-front siege from the enemy at all costs.

With the defeat of Vercingetorix and the Gauls, you have brought to a close almost nine years of constant fighting. Nearly 800 towns have been taken (in what later will become France and Switzerland). The very name "Caesar" will become synonymous with leadership. Such success is not without price, however. Jealous of your power and celebrity, and concerned about the size of your army, enemies are gathering in Rome. With all of Western Europe at your feet, it is time to return home.

Your failure to put down the revolt in Gaul means that these Celtic hordes will continue to raid southward. In addition, enemies are appearing within the walls of Rome. It is time to return home. Don't expect a pleasant reception, however, having left such a powerful force of barbarians leering down at Rome over the Alps. Report to the Tiber River for duty as a sandbag.

Nearly all of Gaul rose in revolt, beginning in 54 BC. The Gauls realized that they had been conquered by a force they outnumbered 20 to 1. In central Gaul, Vercingetorix, the ablest of the Gallic leaders, gathered a huge army. He conducted a skilled campaign and had Caesar retreating with his legions. During the retreat Caesar seized the initiative, as was his wont, and drove Vercingetorix into the hill fortress of Alesia. Building a double fortified enclosure to keep Vercingetorix in and the Gallic relief force out, Caesar fought a masterful battle. The Gallic leader surrendered to save his people from further disaster and was strangled eventually in Rome. The Gallic rebellion was quickly extinguished and Gaul went on to remain a key part of the Roman Empire for the next 500 years.

Alesia, 52 BC
阿萊西亞,公元前五二年
Scenario Instructions

高盧爆發叛變,你已經將那祇帶著一小部軍隊的高盧大帥維欽托利驅趕到阿萊西亞的山頂要塞,但他雖然被
圍困著,另一支高盧大軍卻正在你的防禦工事之外集結以救出他。殺死高盧大帥,同時更要避免你的軍隊諸
到在防禦工事內、外的軍勢破壞。

殺死高盧領袖維欽托利。如果凱撒死了,任務亦告失敗。

盡快完成你的堡壘。
不惜一切代價避免讓敵人作多線攻城。
隨著維欽托利及高盧人戰敗,你為將近九年的激烈戰爭畫下了句點,有近八百市鎮被你攻下(後來成為了法
國及瑞士),「凱撒」之名更加成為領袖的代名詞,但是這一成功並非毫無代價。妒忌你權勢、名聲及關注
你軍隊規模的敵人正在羅馬結集,既然全個西歐都在你的腳下,現在也是時候要回家了。

你無力平定高盧叛變表示著凱爾特族人會繼續向南侵襲,雪上加霜的是於羅馬城牆之內亦出現敵人,現在也
是時候要回家了,不過別指望會有人夾道歡迎,你可是在阿爾卑斯山脈外留下了一大批對羅馬城虎視眈眈的
蠻族軍隊。快去臺伯河處報到負責當沙包吧。
從公元前五四年起,幾乎全個高盧都爆發了叛變。高盧人似乎醒悟到他們祇是被數量僅有他們二十分之一的
勢力征服著。在中高盧,高盧領袖間最有能的維欽托利集結了一支大軍,他的英勇善戰迫退了凱撒和他的兵
團,可是凱撒一如既往在撤退途中奪得主導權,更將維欽托利驅趕入阿萊西亞的山寨,並且建造了有雙層防
禦工事的包圍圈隔絕維欽托利及高盧援軍的內外聯繫。這位高盧領袖為保全其族人不再受兵災而投降,最後
他在羅馬城遭絞死。高盧的叛亂快速熄滅了,從此高盧於及後五百餘年一直都是羅馬帝國的主要組成部分。
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 11:50:55 | 显示全部楼层
Caesar vs. Pompey, 48 BC

Scenario Instructions

You are locked in a struggle with Pompey, the very successful consul from the East, to be ruler of Rome. Pompey has fled to Greece where he has great support. Having solidified your control in Rome and neutralized other Pompeiian forces, you march to Greece to finish Pompey. The two armies meet near the small city of Pharsalus to decide who will become the true ruler of Rome.

Objective

- Destroy the forces of Pompey. If Caesar dies, the mission will be lost.

- Because supplies are extremely limited at the initial base camp, exploration is key.
- Avoid provoking the enemy as long as possible to give you more time to establish your defense.
- Concentrate on Pompey; Pharsalus will submit once Pompey is destroyed.

Your decisive victory over Pompey solidifies your position as ruler of Rome. The entire Senate is forced to confirm you. You are remembered as the greatest of the Romans. Future emperors of Rome, Russia, and Germany will be called Caesar, Tsar, and Kaiser after you.

Your loss to Pompey elevates him officially to the post of dictator of Rome. You must flee and can only hope to find sanctuary in some forgotten corner of the world where you can live out your days dreaming of what might have been. Future emperors of Rome are called Pompey, not Caesar.

Following the death of Crassus, Pompey and Caesar were left as rivals for the control of Rome. Both had supporters in the army and Senate. It was understood that one man would become dictator and that the republic would cease to exist.

Pompey had himself illegally appointed as sole consul and attempted to strip Caesar of power. Caesar crossed the Rubicon River at the head of his troops in defiance of the Senate to contest this grab for power. Pompey fled to Greece with the part of the Senate that favored him. The remainder of the Senate made Caesar dictator, the virtual monarch of Rome. After consolidating control of Italy and dealing with the allies of Pompey leading rebellion in Iberia, Caesar followed Pompey to Greece to decide their fates.

Caesar defeated Pompey at Pharsalus in Greece in 48 BC. The provinces in Greece and Asia previously allied with Pompey switched allegiance to Caesar. Egypt and Pontus submitted by 47 BC, North Africa by 46 BC, and Spain by 45 BC, all after military action. On March 15, 44 BC, Caesar was assassinated in the Senate by conspirators that included democrats alarmed by the end of the republic, former allies of Pompey, and disgruntled friends of Caesar himself.

凱薩對龐培,公元前四八年
劇本任務指示
Scenario Instructions

龐培在東方是成績昭著的執政官,而你與他則陷入了一場爭奪羅馬統治者之位的鬥爭。龐培退到了他有龐大
支持的希臘,在鞏固你對羅馬的控制及剷除其他龐培黨人勢力後,你就要往希臘進軍消滅龐培。兩軍在小城
市法薩盧斯附近對壘,並將決定誰人將會成為羅馬的真正統治者。

摧毀龐培勢力。如果凱撒死了,任務亦告失敗。

由於起始主營供給嚴重受限,探索尤其關鍵。
在盡可能長的時間裡避免觸怒敵人,好讓你可以建設好你的防線。
集火龐培;一旦龐培被毀,法薩盧斯就會投降。

你對龐培的重大勝利鞏固了你羅馬統治者之位,全元老院都不得不確認你的地位,你被記載為最偉大的羅馬
人,未來羅馬、俄羅斯及德意志的皇帝都將稱作凱撒來紀念你。

你對龐培的敗績將他推到了名副其實的羅馬獨裁者之位,而且你還必須亡命天涯,奢望世界能有什麼角落供
你苟延殘喘,再發一下春秋大夢。未來羅馬的皇帝將叫做龐培,而不是什麼凱撒了。

伴隨著克拉蘇之死,龐培、凱撒成為競逐羅馬權的敵手,雙方在軍隊、元老院裡都有支持者,誰都知道其中
一人將成為終結共和國的獨裁者。
龐培以違法手段任命自己為唯一的執政官,並嘗試褫奪凱撒的權力。凱撒率軍渡過盧比孔河挑戰元老院奪權
的決定,龐培祇好與贊同他的部分元老院成員退到希臘,其餘元老院成員則將凱撒封為獨裁者,實現羅馬帝
制。在鞏固對義大利的控制及應付龐培盟友在伊比利亞的叛亂後,凱撒跟著龐培來到希臘以決定他們兩人的
命運。
凱撒在公元前四八年於希臘的法薩盧斯打敗了龐培,之前與龐培結盟的希臘及亞細亞行省紛紗轉向擁戴凱撒
,到公元前四七年埃及、本都亦相繼投降,至於北非是在公元前四六年,西班牙則是在公元前四五年,而且
全部都是經過軍事行動所迫成的。公元前四四年的三月十五日,凱撒在元老院為謀反者刺殺,其中包括受共
和國終結驚動的民主黨人、前龐培黨人以至凱撒本人一些不滿他的朋友。
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 11:51:27 | 显示全部楼层
Assassins, 365 AD
殺手,公元三六五年
Scenario Instructions:
劇本任務指示:
Yamato spies within the Izumo clan lands report that the Izumo leaders are planning an attack against some of your allied clans. A pre-emptive attack against the Izumo is not practical at this time, however. It would hurt your relations with other clans with whom you are negotiating. You are to lead a small band of assassins into Izumo lands, locate their clan leader, and eliminate him. Without their leader, the Izumo cannot attack. This is a dangerous mission, but there are some Yamato friends inside Izumo lands who can help you.
出雲氏族領地裡的大和間諜回報說出雲領袖正在策劃攻打一些與你結盟的氏族,然而此時想要先發制人進攻出雲不太可行,因為這會傷害到你與其他跟你談判中的氏族的關係。你需要帶領一小隊殺手潛入出雲領地,並探出他們的氏族領袖,然後將他加以刺殺。失去了他們的領袖,出雲就不能夠發動攻擊。這是一個很危險的任務,不過出雲領地內將會有一些能夠協助你的大和盟友幫忙。

Objective:  
目標:
-  Eliminate Izumo leader.
刺殺出雲領袖。


Hints:
提示:
-  Locate allied Priests near the Izumo homeland; they will restore your strength.
-  The straightest path may not be the best.
找出在出雲本土附近的僧侶;他們將會回復你的體力。
最直接的路不一定是最好的。

Historical Outcome:
歷史結果:
The Izumo clan leadership was paralyzed temporarily and the Yamato were free to concentrate their efforts elsewhere for the time being.
出雲氏族的領導層一時陷入癱瘓狀態,大和可以趁著這段空檔集中處理其他地方的事務了。


Historical Outcome:

The Izumo clan leadership was paralyzed temporarily and the Yamato were free to concentrate their efforts elsewhere for the time being.
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 12:08:05 | 显示全部楼层
Island Hopping, 370 AD
跳島行,公元三七零年
Scenario Instructions:
劇本任務指示:
刺殺出雲領袖讓你在該區的邊境獲得一時平靜,不過出雲隨即又再重拾攻勢。內海島嶼上的出雲盜賊對你的沿岸村落作出了攻擊,他們還從幾個神龕帶走了重要的寶物,而你則受命攻擊那些出雲島嶼及找回六件被他們盜去的寶物。
The elimination of the Izumo leader brought a temporary peace to that part of your border, but the Izumo are getting aggressive again. Izumo raiders from islands in the Inland Sea have attacked a number of your coastal villages. They have carried off important treasures from several shrines. You are ordered to attack the Izumo islands and recover the six treasures that they have stolen.

Objective:  
目標:
-  Recover six stolen Treasures.
找回六件被盜寶物。

Hints:
提示:
-  Some weapons can be fired across the seas while remaining out of enemy range.
-  Quickly find and eliminate the source of Izumo military ships.
一些武器可在敵人射程以外隔海發射。
盡快找出並消除出雲戰船的來源。

歷史記錄:
Historical Notes:
出雲從上一次對他們氏族的偷襲恢復過來,並且還展開了向大和復仇的計劃。出雲沿岸侵擾的行動再度讓大和無閒兼顧在其他方向的戰線,因此大和被迫著手提振氏族本土、藩屬及盟友的士氣。
The Izumo recovered from the covert attack on their clan and put plans in motion to extract revenge from the Yamato. Coastal raids by the Izumo distracted the Yamato once more from their campaigns in another direction. The Yamato were forced to respond to maintain morale within their clan lands and among their vassals and allies.

歷史結果:
Historical Outcome:
大和軍重奪六件被盜的史前古物,並且回復了大和的威名。
The Yamato force recaptured the six stolen artifacts and restored Yamato prestige.

回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 12:30:54 | 显示全部楼层
Capture, 375 AD
搶佔,公元三七五年
Scenario Instructions:
劇本任務指示
Your successful raid of the Izumo islands has inflamed your enemies and they have over-reacted by shifting too much of their strength out of position. A weakness has been detected on one of their flanks. Penetrate their defenses where they least expect attack and carry off an important Artifact that they may not be guarding adequately. If you are successful, this raid can demoralize their people and leave their rulers even more vulnerable.
你成功地襲擊出雲島嶼一事擊怒了你的敵人,反應過大的他們竟然從各地抽調兵力改變部署,而他們的側翼因此出現一個弱點。從他們意想不到的地方攻擊以貫穿他們的防線,再將一個他們可能沒怎麼設防的史前古物帶走。如果你又成功的話,這次襲擊可以進一步打擊他們的士氣,並且重挫他們統治者的威望。
Objective:  
目標:
-  Capture Artifact
搶走史前古物。

Hints:
提示:
-  The enemy controls resources that you need to achieve victory.
-  You will need walls and towers to protect your new-found resources.
敵人控制著你取勝所需要的資源。
你會需要圍牆及高塔來保護新找到的資源。
Historical Outcome:
歷史結果:
The Izumo were caught badly out of position and the Yamato force penetrated the weakened defenses. The Izumo relics were carried off, bringing despair to the people. The Izumo leadership failed again, while Yamato leaders and soldiers were taking on an aura of invincibility.
出雲防線佈置完全不得其所,大和軍輕而易舉貫穿其薄弱防線。出雲國的神聖遺跡被帶走了,人民無所適從。隨著出雲領導者又一次失敗,大和君臣將帥可謂所向披靡。
Historical Notes:
歷史記錄:
大和領袖知道他們不能繼續如此力分勢弱下去,而消除來自西方出雲氏族的威脅更是刻不容緩。趁著出雲國與其盟友分兵多處的時候,大和發動攻勢,一小支大和軍於他們設防不足的脅腹設立前線基地,繼而孤軍深入出雲腹地。突襲的目標是帶走出雲國人民相當崇敬的神聖遺跡,行動成功的話將會重挫出雲領導者的威望。
The Yamato leadership concluded that they could no longer be distracted elsewhere and must at least neutralize the threat presented by the aggressive Izumo clan to the west. When the Izumo and their allies moved too many troops out of position, the Yamato struck. A small Yamato force set up a base on a poorly guarded flank and then moved deep into Izumo lands. The object of the raid was to carry off Izumo relics that were greatly revered by the Izumo people. A successful raid would further lower the prestige of Izumo leaders.
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 12:33:33 | 显示全部楼层
Mountain Temple, 376 AD
山中神殿,公元三七六年
Scenario Instructions:
劇本任務指示:
與出雲國的戰爭終於進入了高潮,你的突襲和搶佔行動已經打擊了他們的部分士氣及削弱其統治者的威信,而你接著要做的就是擊敗他們的軍隊與將他們併入大和統治。摧毀出雲聖山上的神殿,並在該處建造一所大和神殿。吉備氏族勢力可能會支持出雲人,如果吉備阻撓你的攻勢,就用武力驅趕他們。
The war with the Izumo is coming to a climax. Your raids and captures have partially demoralized their people and weakened their rulers. You are close to crushing their armies and bringing them under Yamato rule. Destroy the Izumo Temple on their sacred mountain and build a Yamato Temple there. There may be Kibi clan forces supporting the Izumo. The Kibi must be pushed out of the way if they interfere with your attack.

Objectives:  
目標
-  Destroy Izumo Temple.
-  Build Temple where Izumo Temple once stood
摧毀出雲神殿。
於出雲神殿所在地建造一座神殿。
Hints:
提示
-  The Kibi are near the resources you need for victory; attack them early before they claim these resources as their own.
-  Heavy weaponry will be needed to crush the Izumo. Carefully scout out the path ahead.
吉備人就在你取勝所需要的資源附近;要在他們奪去這些資源以前盡早攻打他們。
擊破出雲人要用到重裝武器,小心偵察進軍路線。

Historical Notes:
歷史記錄:
對於出雲的領導者來說,他們面對的情況可謂是眾叛親離。他們的盟友僅有吉備人保持效忠,其餘盟友不是改成中立就是開始與大和一方作談判,然而大和方面沒有鬆懈下來,他們即將從正面進攻以迫使搖搖欲墜的出雲國屈服。

Historical Outcome:
歷史結果
The Izumo assault scattered the Kibi troops supporting the Izumo and then carried the Izumo mountain stronghold. Although losses were heavy, the Yamato eliminated a powerful threat on the main island of Japan. The Izumo submitted to Yamato rule
出雲一戰粉碎了支持出雲人的吉備軍,出雲山寨隨之陷落。雖然損失慘重,大和終於成功消除日本主島上的一大威脅,出雲亦從此服從於大和統治。
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 12:33:56 | 显示全部楼层
Canyon of Death, 380 AD
死之谷,公元三八零年
Scenario Instructions:
劇本任務指示:
打敗出雲、吉備兩大氏族鞏固了大和在本州島南部的統治,你現在想擴大自身影響至四國氏族控制的島嶼,但他們卻對你展示出相當不敬的態度,甚至還將你首位使者帶去的貴重物品悉數劫去。與其勞民傷財發動渡海遠征,你的小隊要去四國地區速戰速決奪回那些物品,並將它們帶到你控制的近海島嶼。這次突襲行動旨在展示大和的力量以及反抗你們聯邦的愚昧。The defeat of the Izumo and Kibi clans has consolidated the southern part of Honshu Island under Yamato rule. You wish to expand your influence southward now to the island controlled by the Shikoku clan. They showed you great disrespect, however, and have stolen important and valuable items that were being carried by your first emissaries. Rather than attempt an expensive war overseas from a long distance, your small party is to fight through Shikoku territory quickly and recover the items. Carry them to the offshore island that you control. This raid is to demonstrate the power of the Yamato and the futility of resisting your confederation.


Objectives:  
目標
-  Recover Artifact.
-  Carry Artifact to controlled island.
找回史前古物。
將史前古物帶到控制的島嶼。

Hints:
提示:
-  Choose your battles carefully on the path to victory.
-  Friends hold keys to defeating the Shikoku.
擇敵而戰方為致勝之道。
依賴朋友是打敗四國的關鍵。

Historical Outcome:
歷史結果
The elite force of Yamato troops moved quickly through Shikoku lands and defeated a major Shikoku army. The island stronghold was stormed and the stolen artifacts were recovered. Yamato prestige soared while Shikoku spirits were deflated.
大和軍的精銳部隊快速穿過四國領土,並且打敗一支四國軍的主力。島嶼要塞遇襲,被盜的史前古物找回了,大和因此聲名遠播,反觀四國卻是意志消沈。

Historical Notes:
歷史記錄
大和從外交、軍事兩方面進行多線行動,當他們主力應付出雲的時候,與內海中央大島上的四國氏族談判亦同時展開。起初四國表現非常倔強,並對出雲使者態度相當不敬。隨著出雲人的退場,大和轉將主力投向四國。
The Yamato were moving on several fronts, both diplomatically and militarily. While the major effort was focused on the Izumo, negotiations had been opened with the Shikoku clan on the large island at the center of the Inland Sea. The Shikoku proved intractable at first, however, showing great disrespect to Izumo emissaries. Once the Izumo were neutralized, the Yamato shifted a major effort against the Shikoku.

点评

disrespect to Izumo emissaries -> Yamato???  发表于 2012-8-28 05:37
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 12:35:02 | 显示全部楼层
Oppression, 385 AD
威壓,公元三八五年
Scenario Instructions:
劇本任務指示:
The success of your raid through Shikoku lands broke their spirit and within a few years they became part of the Yamato confederation. You have turned your gaze further south now, to the Island of the Kyushu. Your first efforts in Kyushu lands are not going well, however. Your small colony has come under the rule of a powerful Kyushu leader who rules the area nearby. He is now demanding heavy payments to allow you to stay. Due to entanglements to the north on the main island, the Yamato can send you no aid at this time. The Yamato leaders order you to revolt against the Kyushu warlord and gain control of this part of the island. Destroy the Kyushu Government Center.
你在四國領土突襲成功一事讓其鬥志盡失,不出數年他們就成為了大和聯邦一員。你現在將視線轉到了更南方的九州島,但你在九州島的先鋒行動並不太順行。你的小殖民地受到一名統治鄰近地區的強勢九州領袖所管轄,他現在還要求說支付苛重的款項纔會讓你留居。由於主島北部出現糾紛,大和人此時不能給你派來任何的支援,大和領袖命令你對九州軍閥作出抗爭,並且控制部分島嶼,最後還要摧毀九州政府中心。

Objective:  
目標:
-  Destroy Kyushu Government Center.
摧毀九州政府中心。
Hints:
-  Explore the world; there may be gold in unexpected places.
-  Tribute is not the only answer, but it might be the best
探索世界;在意想不到的地方可能會有黃金。
進貢不是唯一答案,但也許是最佳答案。

Historical Notes:
歷史記錄:
大和的力量讓四國氏族相當震驚,及後數年他們就同意成為新建大和氏族聯邦的一員。這讓大和不再需要在此作出進一步的擴張,於是他們轉向西南方最後一處重地九州島發展。一隊大和使者及殖民者往南與九州氏族展開了談判,不過九州竟然將大和人當成下人驅使。
The demonstration of Yamato power shook the Shikoku clan badly. Within a few years they agreed to become part of the Yamato clan confederation that was being assembled. This freed the Yamato for more expansion and they turned next to the island of Kyushu to the southwest, the last major geographic area in that direction. A contingent of Yamato emissaries and settlers were moved south to open negotiations with the Kyushu clan, but the Kyushu were emboldened to treat the Yamato people as underlings.
Historical Outcome:
歷史結果:
九州嚴重低估了大和殖民者的機智與決心,殖民者之所以答應九州貢品要求祇是為了爭取時間退到沿岸島嶼,並在那裡訓練及建立好軍事武力。就在一場閃電攻勢之中,他們回到九州島消滅其領導者和摧毀氏族政府。面對消失的政府與來勢洶洶的大和軍,別無他法的九州人惟有加入大和連合。
The Kyushu underestimated badly the resourcefulness and determination of the Yamato settlers. The Kyushu demands for tribute were met only to give the settlers time to withdraw to a coastal island. There they trained and built up strength. In a lightning attack, they returned to Kyushu lands, eliminated the leadership and destroyed the clan government. With their government gone and strong Yamato forces now present, the Kyushu had no recourse but to join the Yamato coalition.
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 12:35:22 | 显示全部楼层
A Friend in Need, 400 AD
朋友有難,公元四零零年
Scenario Instructions:
劇本任務指示:
The Kyushu have revolted from the Yamato confederation and have turned against the Hyuga, one of our vassal groups to their south. If the Hyuga fall, we lose control of the entire island and reconquest will be a difficult task. Aid our Hyuga vassals in any way possible and destroy the nearby Kyushu town to remove further threats.
九州向大和聯邦舉起了反旗,並向在他們南方的我方藩屬日向國作敵意行動。如果日向淪落的話,我們就會失去對全個島嶼的控制,屆時要重新征服它可不是件易事。盡一切所能協助我們的日向屬國,並且摧毀鄰近的九州市鎮以消除進一步的威脅。

Objectives:  
目標:
-  Protect the Hyuga town.
-  Destroy Kyushu town.
保護日向市鎮。
摧毀九州市鎮。

Hints:
提示:
-  Fight for every gold mine that you discover.
-  The Kyushu are helpless without their villagers.
爭取每一個你發現到的金礦。
沒有了他們的村民,九州就會顯得相當無助。

Historical Notes:
歷史記錄
從鄰近大陸國家引入了新式鐵器科技的九州氏族並不樂意接受大和的支配,新穎而先進的武器讓他們敢於悖叛大和的控制。九州首先對在他們島嶼南方的日向國發難,因為日向過去曾答應加入大和聯邦的邀請。九州人開始著手成立他們自己的聯邦,而其企圖統治整個日本的第一步就是先行征服日向。
The Kyushu clan did not readily accept domination by the Yamato and were emboldened by new iron technology they imported from the mainland countries nearby. The new and advanced weaponry encouraged them to revolt from Yamato control. The Kyushu turned first against the Hyuga to the south on their island. The Hyuga joined the Yamato confederation when asked. The Kyushu set out to establish their own confederation for ruling Japan and intended that the Hyuga would be their first conquest.

Historical Outcome:
歷史結果
The Hyuga town was saved and the Kyushu invasion was pushed back. Both the Yamato and Kyushu mustered forces while negotiations went forward.
日向市鎮獲救,而九州的入侵被擊退了。大和、九州雙方從此一邊招兵買馬,一邊討價還價。
回复

使用道具 举报

454

主题

65

精华

25万

积分

教皇

耕战
42935
鹰币
1441115
天龙币
10
回帖
5687

翔鹰建站十周年大纪念章特级帝国勋章特级翔鹰勋章特级嘉禾勋章一级皇家勋章鹰之智者蛟龙勋章十字军勋章大冒险家狂熊勋章

附庸关系2
 楼主| 发表于 2012-8-27 12:43:30 | 显示全部楼层
Kyushu Revolts, 405 AD
九州叛亂,公元四零五年
Scenario Instructions:
劇本任務指示:
A Kyushu army is marching toward Hyuga once more. You must defeat the Kyushu army or risk the loss of our Hyuga vassals to a new Kyushu confederation. Win the battle to become the greatest Yamato leader and unite all of Japan.
再有一支九州軍隊開向日向國了,你必須盡一切所能打敗這支九州軍隊,否則我們的日向屬國就很可能會淪入一個新的九州聯邦之手。勝出這場戰鬥,成為最偉大的大和領袖並統一日本吧。

Objective:  
目標:
- Destroy the Kyushu homeland.
摧毀九州本土。

Hints:
提示
-  Use the narrow shallows to your advantage.
-  The Kyushu have fielded a massive army. Create a large force of your own -- it will be your only chance.
要善加利用狹窄的淺灘。
九州結集了一支龐大的軍隊,你也要建造自己的一支大軍-這可是你唯一的機會。

Historical Outcome:
歷史結果:
九州勢力為大和軍擊破,大和王權跟前再無任何威脅。及後八百餘年之間,除了少數例外,日本的控制權主要都是由大和氏族世家掌握著。

Historical Notes:
歷史記錄:
就在九州、大和長年談判膠著期間,雙方一直都在積極備戰,結果九州一方決定放棄交涉,並對南方的日向國再次發動攻擊,但是有所防範的大和亦派軍迎戰,於是一場決定兩大氏族命運及日本統治權誰屬的大戰便隨此展開。
Negotiations between the Kyushu and Yamato continued for several years while both sides built military strength. The Kyushu broke off negotiations and attacked toward the Hyuga to their south once more. The Yamato were prepared to respond with their own armies, however, and battle was joined to decide the fate of both clans and which would rule Japan.

点评

這些九州人大概是指熊襲族..  发表于 2012-8-28 04:12
回复

使用道具 举报

25

主题

1

精华

6365

积分

国王

耕战
980
鹰币
2190
天龙币
0
回帖
1251

翔鹰建站十周年纪念章

附庸关系0
发表于 2012-8-27 19:16:18 | 显示全部楼层
狂胸辛苦了。。。支持一下
回复

使用道具 举报

本版积分规则

排行榜|小黑屋|翔鹰帝国

GMT+8, 2024-4-29 05:06 , Processed in 0.277252 second(s), 219 queries , File On.

Powered by Hawk Studio  QS Security Corp.® Licensed

Copyright © 2001-2023, Hawkaoe.net All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表