翔鹰帝国网|帝国时代论坛|帝国时代系列|神话时代
 找回密码
 注册翔鹰会员(昵称)
搜索
查看: 5385|回复: 3

[高分RMS推荐] (4.8分)M@Hadrian's Wall 阿德良城墙

[复制链接]

352

主题

57

精华

35万

积分

教皇

帝國榮譽元帥

耕战
64323
鹰币
97876
天龙币
0
回帖
200

翔鹰建站十周年纪念章翔鹰十周年帝国Online纪念章特级帝国勋章特级嘉禾勋章特级皇家勋章蛟龙勋章十字军勋章智将勋章

附庸关系0
发表于 2015-4-4 18:59:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 孟雨亲王 于 2015-4-4 19:01 编辑

Hadrian's Wall



Story 故事
Your land has known the sounds, smells, sights, and pains of warfare for ages. The forests are full of paths through which warriors have trodden, the vilagers live in fear, and wolves and outlaws pray on innocents. Now, at last, you have gathered all your allies together. The allied tribes forget their quarrels to face the common enemy, another group of allied tribes. You pick up your spears and prepare for war. Between you and your foes stands only one thing - the Wall. This long barrier of rock has stood there for centuries, and continues to do so. It divides the countryside into two parts - ally land and enemy land. It is impassible, except for the several small gates. Nobody knows how it got there, and it is probably the work of giants or gods. But some speak of a time when the whole land was ruled by men from the south, who fought in metal armour, wore during peacetime snow-white togas, and dwelt in palaces of marble. Apparently one day, one of these men, a general named Hadrian, decided to put down the Wall and divide the land into two halves: the prosperous South and the barbaric North. The ruins of these southern people still dot the countryside. Alas, if there ever was prosperity, it is now gone, and both sides are equally barbaric. Even the wall has crumbled, yet it still poses an obstacle through which no battering ram can break. It is your ally and your enemy - your greatest defence and your greatest obstacle in the battle that is to come. Yet perhaps, if you manage to win this battle and destroy your enemies, your civilization can reach the glory of Hadrian and his people again!
略!

Map Features 地图特点
- Land map with sparse forests through which units can easily walk.
陆地地图,稀疏的森林,单位可以轻易穿过
- Each team starts on one side of the Wall. This structure, which has crumbled a bit now but is still impassible and indestructible, divides the map into one side for each team. It is shown in a dark yellow-green on the minimap.
每队在城墙的一侧开局。这个建筑有点崩坏但仍是不可逾越和不可摧毁的,将地图分割为每队一侧。它在迷你地图上显示为暗黄绿色。
- There are four seasons (summer, fall, winter, spring), each with its own stunningly beautiful terrain and eyecandy: realistic mixed forests, Roman ruins, and beautiful terrain blending!
有四季变化,每个季节都有各自的绝妙美丽的地形和装饰物:现实混合的森林,罗马遗迹,和美丽的地形混合!
- Resources are about normal, with the extra stone and gold near the wall from remains of Roman towns and structures. The type of food you get varies randomly each game however (for example, there are no berries in winter).
资源是正常的,靠近罗马城镇和建筑的遗迹有额外的金矿和石矿。然而你的食物人类每场游戏都随机地变化(例如,冬季没有浆果)。
- In addition to wolves, you may face outlaws (represented by grey archers); these are weaker than wolves but have range and tend to be in groups. Villagers can kill them pretty easily if they are not double-teamed, and they are weak vs scouts.
除了狼群,你还可能遭遇亡命徒(灰色弓兵),他们比狼群弱但是远程并且趋于成组。如果他们没有双人夹击则村民可轻易消灭他们,并且他们对抗侦察兵处于弱势。
- In regicide you get only a king and a keep in addition to starting units, to allow earlier victories.
弑君模式你只额外得到一个国王和一座要塞,以允许早期胜利。
- You can start with extra units, which change the gameplay a bit from the boring old standard (for example, you can have two woad raiders for earlier rushes, a battering ram to stop FLUSHes, extra vils and houses, a monk, etc).
你能以额外的单位开局,这将改变单调的老式标准开局的游戏体验(例如,你能得到2名菘蓝突击兵以早期速推,一个轻型冲撞车以停止FLUSH,或额外的村民和房屋,一个僧侣,等等)。
- Fun, unique gameplay!

Gameplay 游戏体验
Gameplay is quite different from a normal RM because of the wall. The gates in the wall are very important to hold. They can allow access to enemy resources and buildings, as well as insure your own defence. Early rushes are a bit like Black Forest in that you have to sneak through the gates before they're palisaded, but they are harder to do since a whole team shares one side of the wall; the extra starting units can help though. Later in the game, the wall is also important for the gold and stone arount it. Archers and siege units are often used to shoot accross it, while the gates are sites of constant battles. Once you get into enemy land, it's hard for them to defend, because the forests are sparse so you can raid from any direction. This means that you must be on the lookout for forward bases, or else.
The computer AI plays well on this map.
控制城墙上的城门很重要。它们控制着通向敌人资源和建筑的入口,也确保你自己的防御。早期速推则有点类似黑森林,你需要在城门被木墙封住之前溜过,但这很难因为一整个组队共享城墙的一侧,但额外的开局单位可以帮助。游戏后期,城墙也很重要因为它周围有金矿和石矿。弓兵和攻城武器可以隔墙开火,而城门则是经常的战斗场所。一旦你进入敌人的领地,他们就很难防守,因为森林稀疏所以你可从任何方向突击。这也意味着你必须注意前线基地。
计算机人工智能在此地图表现优良。

Final Words 结语
This map was made by Matei of Woad Creations, and playtested by Shiva, D00D, Antichrist, and many other Woad members. If you liked this map, please review it or let us know by putting a player comment. To all you RMS people, note that this script was done using a new (and better in my opinion) technique for multiple map locations.

下载:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册翔鹰会员(昵称)

x
Authenticated by YTY Tech ®, Clm0081 Inc.®, and Snowstar Labs ®;

鈦星伺服器禪宗組
忠正尚武特殊警备战空输司令部
GL帝国生死以,岂因HF避趋之。
回复

使用道具 举报

53

主题

0

精华

3407

积分

公爵

耕战
505
鹰币
759
天龙币
0
回帖
338

活跃者

附庸关系0
发表于 2015-4-5 13:24:02 | 显示全部楼层
这幅图我玩了很久了,非常有趣。
并且重新编写了一下(把围墙旁边过于繁复的树木和矿物数量降低)跟朋友一起玩。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

精华

182

积分

男爵

耕战
31
鹰币
1440
天龙币
0
回帖
15

翔鹰建站十周年纪念章

附庸关系0
发表于 2015-7-6 18:10:23 | 显示全部楼层
里面的灰色弓兵感觉没什么用
回复

使用道具 举报

0

主题

0

精华

1

积分

扈从

耕战
0
鹰币
10
天龙币
0
回帖
6
附庸关系0
发表于 2015-8-28 21:49:17 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

本版积分规则

排行榜|小黑屋|翔鹰帝国

GMT+8, 2024-4-28 00:32 , Processed in 0.120997 second(s), 56 queries , File On.

Powered by Hawk Studio  QS Security Corp.® Licensed

Copyright © 2001-2023, Hawkaoe.net All Rights Reserved

快速回复 返回顶部 返回列表