这次就算了,以后别这样,多站在别人角度想想。你要想下,我多少投入的时间因为你此举付诸东流!多少个本来可以享受的宝贵下班时间就这样白费了!
[ 本帖最后由 风雨技安 于 2010-8-17 12:17 编辑 ] 回复TT:作者使用一种我不知道的工具,将某种单位(站在迷雾里的)改变成建筑的类别,使单位可以和建筑一样站在迷雾中。(应该是的)不过,在我打开触发后,只见单位类别为建筑,而单位却没有了谁能帮我找找。(可以肯定这个触发就是那个站在迷雾中的人的那个触发。)
[ 本帖最后由 lvhaozhong 于 2010-8-17 12:21 编辑 ] 原帖由 条顿武士 于 2010-8-16 14:04 发表 https://www.hawkaoe.net/bbs/images/common/back.gif
支持楼主,但是汉化可要保证质量…机器翻译的还不如直接看原文。
PS:我想知道开始那个片段,在阴影中也能看到人物的效果是怎么做到的,LZ拆触发如果看到了具体方法,麻烦发布一下。
作者使用一种我不知道的工具,将某种单位(站在迷雾里的)改变成建筑的类别,使单位可以和建筑一样站在迷雾中。(应该是的)不过,在我打开触发后,只见单位类别为建筑,而单位却没有了谁能帮我找找。(可以肯定这个触发就是那个站在迷雾中的人的那个触发。) 原帖由 风雨技安 于 2010-8-17 11:51 发表 https://www.hawkaoe.net/bbs/images/common/back.gif
这次就算了,以后别这样,多站在别人角度想想。你要想下,我多少投入的时间因为你此举付诸东流!多少个本来可以享受的宝贵下班时间就这样白费了! 、
那我也可以不做了,你来吧。对不起了。
(真心的) 没事,既然我把翻译权交给你,表示我信任你,如果你也现在放弃,那不就和我一样之前的努力都浪费了?
加油,都这样了,别放弃 谢谢你,技安我由衷的感谢你 原帖由 lvhaozhong 于 2010-8-17 12:16 发表 https://www.hawkaoe.net/bbs/images/common/back.gif
回复TT:作者使用一种我不知道的工具,将某种单位(站在迷雾里的)改变成建筑的类别,使单位可以和建筑一样站在迷雾中。(应该是的)不过,在我打开触发后,只见单位类别为建筑,而单位却没有了谁能帮我找找。(可以肯 ...
谢谢,这真是神奇,我回去用aokts拆开看看。
PS:没考虑到技安兄的感受…其实大家都明白,如此多的文字量楼主在两天内是不大可能翻译完的…考虑到楼主有可能用机器翻译,所以我给出了警告。但是看来楼主是认真的,也有一定实力,那么就请楼主加油了。
PS2:若楼主没有按时保量的完成任务,还希望技安兄能继续翻译下去…楼主并不是有意撞车,而是因为等待技安兄的作品等得不耐烦了想要自己上阵罢了…
PS3:若技安兄想放弃,为何不把已翻译的部分文字与楼主共享下,若楼主的确有实力,两人共同完成翻译,加快了进度也服务了玩家,技安兄的成果也没有白费,未尝不是一件好事。 TT的办法不失为一种好方法,但还是先等等吧!看楼主的回复已经进入了错字修改的阶段了^_^
再者,这东西在感情上不太愿意分享^_^ 各位仁兄偶那个对不起,由于需要修复一些bug,发表时间推迟至30号,再说一句对不起。
[ 本帖最后由 lvhaozhong 于 2010-8-21 09:20 编辑 ] 期待,玩家有福了!这么说LZ文本已经全部翻译好了,只差改Bug了? 20号到了!LZ的译作呢? 支持!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!期待中!!!!!!{9} 又一个吊大家胃口的
不过我们都是受虐狂
只是,LZ小心了,时间越久,大家的期望值会越高 还是希望技安继续翻译下去 {33} {33} {33} {33} 同楼上… 谢谢大家支持!{16}
但我已经把翻译权让给LZ了,还是再等等LZ吧,表示对她的尊重。不过,如果LZ两个月后还没有完成工作,我就继续翻译,大家觉得如何?{19} …到月底吧,月底楼主还不出品,就请技安兄继续吧
PS:发现那个视野效果的秘密了…主要利用冲车的一种被抛弃的视野,改天发下教程
页:
1
[2]